SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

首页字幕CROSSShihori Moricrad00105.srt

CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt 中文字幕

下载 .SRT 字幕

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

如果无法下载字幕,我们可以根据定制订单以低费用每分钟 1.60 美元创建字幕。

电影详情

可用日期

2014年十月12日

播放时间

239分钟

演员阵容

14人

导演

未指定

制片人

CROSS

系列

CRAD

集数

105

视频质量

HD (720p)

原始语言

日语

字幕格式

SubRip (.srt)

字幕文件名

crad00105.srt

字幕文件大小

249.0 KB (~42,496字)

趣闻

代码CRAD-105代表什么意思?

CROSS studio 制作的每个视频都有一个独特的代码编号,用于识别视频的系列(CRAD)和集数(105)。

此视频的其他名称如下:
  • CRAD105(没有'-'破折号)
  • crad00105(作为唯一的ID,仅使用数字和小写字母,以避免与其他工作室的类似代码冲突)

这部电影来自哪个国家?

《CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt》首次在日本制作和发布,发布日期为12 十月, 2014。

谁出演了这部电影?

这部电影的演员阵容有:Risa Kasumi (かすみりさ), Ema Kisaki (HARUKI, Haruki Kato) (希咲エマ(HARUKI、加藤はる希)), Akane Satozaki (里崎あかね), Miho Ashina (Shihori Inamori) (芦名未帆(稲森しほり)), Hina Maeda (前田陽菜), Haruki Sato (さとう遥希), Ai Mizushima (水嶋あい), Mion Tachibana (Suzuka Ishikawa) (橘ミオン(石川鈴華)), Momoka Nishina (仁科百華), Yui Misaki (美咲結衣), Kaori Nishioka (西尾かおり), Sato Umika (佐藤美久), Yuki Mizuho (みずほゆき), Shihori Mori (森しほり).

这部电影在哪里拍摄?

《CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt》是在在家中拍摄的。

制作这部电影花了多长时间?

我们估计《CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt》是在4.0 months内制作的。

这部电影的字幕有多受欢迎?

《CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt》目前在我们的数据库中排名第140,561/504,598,拥有许多字幕。

类似的字幕

标题
发布日期
21 十二月 2024
12 十月 2014
12 十月 2014
12 十月 2014
11 十月 2014
11 十月 2014
12 十月 2014

常见问题

如何计算此电影的定制字幕订单价格?

定制字幕订单的价格是根据电影的长度计算的。

默认情况下,定制订单的价格为每分钟1.60,对于超过90分钟的电影,价格更便宜。

由于这部电影的长度为239分钟,最终价格为382.40,每分钟价格为1.60。

如何下载这部电影的完整版本?

要下载完整版电影(239分钟),请滚动到本页顶部,点击'完整电影'按钮并填写表格。

我们将向您的电子邮件发送来自官方制片方网站的下载链接。

这部电影有预告片吗?在哪里可以观看?

要观看《CRAD-105 Risa Kasumi CROSS 720p 2014年 SubRip .srt》的预告片,请滚动到本页顶部,点击'预告片'按钮并填写表格。

我们将直接向您的电子邮件发送来自官方制片方网站的观看链接。

SubtitleTrans

SubtitleTrans为您提供快速、经济实惠、准确无误的视频字幕和翻译服务。以每分钟1.60美元的价格在最流行的SubRip(.srt)格式下载。

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
免责声明: SubtitleTrans 只是一个字幕和翻译服务提供者。我们不提供任何已字幕的电影图像或视频文件。如果有任何疑问,请在此处与我们联系。