SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesHigh-Definition (HD)ROOKIEMina Kitanorbb00300.srt

RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

10 Jan, 2025

Running Time

481 minutes

Total Casts

41 people

Directed By

Not Specified

Produced By

ROOKIE

Series

RBB

Episode Number

300

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

rbb00300.srt

Subtitle File Size

491.0 KB (~83,797 words)

Trivia

What does the code RBB-300 mean?

Every video produced by ROOKIE studio has a unique code number to identify the video's series (RBB) and episode number (300).

Other names for this video are as follows:
  • RBB300 (without '-' hyphens)
  • rbb00300 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 10 Jan, 2025 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Kanon (奏音), Yu Shinoda (篠田ゆう), Yuna Hasegawa (長谷川夕奈), Asaka Sera (世良あさか), Moe Amatsuka (天使もえ), Nao Jinguji (神宮寺ナオ), Aika Yamagishi (山岸逢花), Miku Kurusu (来栖みく), Minami Aizawa (相沢みなみ), Mio Ichijo (一条みお), Ai Hoshina (星奈あい), Kanon Kanade (奏音かのん), Nanase Asahina (朝比奈ななせ), Kana Momonogi (桃乃木かな), Muka Kikugawa (菊川夢夏), Maron Natsuki (夏希まろん), Rui Nanase (七瀬るい), Akari Neo (根尾あかり), Kokona Yuzuki (優月心菜), Eimi Fukada (深田えいみ), Lily Hart (リリー・ハート), Miona Makino (牧野みおな), Hotaru Nogi (乃木蛍), Nozomi Arimura (有村のぞみ), Yuka Arai (新井優香), Miyuki Arisaka (有坂深雪), Hikari Azusa (梓ヒカリ), Yumika Saeki (佐伯由美香), Nanami Misaki (岬ななみ), Moe Aisu (愛須もえ), Yamabe Aya Hana (山岸あや花(山岸逢花)), Kokoro Yuzuki (優月心), Arina Hashimoto (橋本ありな), Sora Shiina (椎名そら), Luna Tsukino (月乃ルナ), Yume Nishimiya (西宮ゆめ), Emiri Nanahara (奈々原えみり), Yuki Takeuchi (竹内有紀), Tsumugi Akari (明里つむぎ), Mei Satsuki (さつき芽衣), Mina Kitano (北野未奈).

Where was this movie filmed?

'RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt' was produced within 8.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt' currently ranks #55,494 out of 532,154 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
05 Oct 2025
10 Jan 2025
10 Jan 2025
10 Jan 2025
10 Jan 2025
10 Jan 2025
10 Jan 2025
11 Jan 2025
10 Jan 2025
11 Jan 2025
24 Dec 2024

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 481 minutes long, the final price is 769.60, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (481 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'RBB-300 Kanon ROOKIE HD 2025 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.