SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesNachi Kurosawaoomn00131.srt

OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

15 Mar, 2015

Running Time

233 minutes

Total Casts

38 people

Directed By

Not Specified

Produced By

Not Specified

Series

OOMN

Episode Number

131

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

oomn00131.srt

Subtitle File Size

243.0 KB (~41,472 words)

Trivia

What does the code OOMN-131 mean?

Every video produced by this studio has a unique code number to identify the video's series (OOMN) and episode number (131).

Other names for this video are as follows:
  • OOMN131 (without '-' hyphens)
  • oomn00131 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 15 Mar, 2015 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Misuzu Kawana (川菜美鈴), Chika Arimura (有村千佳), Nozomi Hara (原望美), koyai narika (北川エリカ), Miki Sawaguchi (沢口みき), Miwako Yamamoto (山本美和子), Miku Abeno (阿部乃みく), Yui Hatano (波多野結衣), Maki Hojo (北条麻妃), Rei Aoki (青木玲), Nana Aoyama (青山菜々), Yuka Tachibana (橘優花), Saki Sudo (須藤早紀), Misa Yuki (結城みさ), Yoshie Fujie (藤江由恵), Saki Sudo (須藤早紀), Akari Matsuno (松野朱里), Ayumi Shinoda (篠田あゆみ), Maria Mochizuki (望月マリア), Haruka Motoyama (元山はるか), Miki Sunohara (春原未来), Shinobu Mitsuki (美月しのぶ), Yurie Matsushima (松嶋友里恵), Kaori Saejima (冴島かおり), Nao Mizuki (水城奈緒), Azumi Chino (千乃あずみ), Azumi Kato (加藤あずみ), Yuri Honma (本真ゆり), Asahi Mizuno (水野朝陽), Akemi Horiuchi (堀内秋美), Hitomi Ohashi (大橋ひとみ), Ryoko Nagase (長瀬涼子), Chisato Kawai (河合千里), Mai Kitahori (北堀舞), Miho Ichiki (市来美保), Miwa Shirasaki (白咲未羽(白咲美羽)), Kayo Minami (南佳代), Hisae Yabe (矢部寿恵), Nachi Kurosawa (黒沢那智).

Where was this movie filmed?

'OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt' was produced within 3.9 months.

How popular are subtitles for this movie?

'OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt' currently ranks #246,258 out of 504,624 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
22 Dec 2024
29 Aug 2015
21 Mar 2024
26 Mar 2016
22 Feb 2024
29 Mar 2024
25 Apr 2024
15 Jan 2024
15 Jan 2024
15 Jan 2024
15 Jan 2024

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 233 minutes long, the final price is 372.80, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (233 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'OOMN-131 Misuzu Kawana 720p 2015 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.