SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesHigh-Definition (HD)S1 No.1 StyleYua Mikamiofje00489.srt

OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

21 Mar, 2025

Running Time

643 minutes

Total Casts

27 people

Directed By

Not Specified

Produced By

S1 No.1 Style

Series

OFJE

Episode Number

489

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

ofje00489.srt

Subtitle File Size

653.0 KB (~111,445 words)

Trivia

What does the code OFJE-489 mean?

Every video produced by S1 No.1 Style studio has a unique code number to identify the video's series (OFJE) and episode number (489).

Other names for this video are as follows:
  • OFJE489 (without '-' hyphens)
  • ofje00489 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 21 Mar, 2025 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: koji-yuu sei-un-miyuu (小日向みゆう(清原みゆう)), Kiho Kanamatsu 金松季歩 (金松季歩), Mitsuha tomorrow leaves 明日葉みつは (明日葉みつは), Saki Okuda (奥田咲), Jun Kasui (香水じゅん), Yu Tano 田野憂 (田野憂), Nana Miho (未歩なな), Shirakami Sakka 白上咲花 (白上咲花), Saika Kawakita (河北彩花), Mei Washio (鷲尾めい), Rei Kuroshima 黒島玲衣 (黒島玲衣), Nanaka Kosaka 小坂七香 (小坂七香), Nico Kawagoe 川越にこ (川越にこ), Airi Nagisa 渚あいり (渚あいり), Miyu Aizawa 逢沢みゆ (逢沢みゆ), Shinna Nakamori 中森心々奈 (中森心々奈), Marin Mita 三田真鈴 (三田真鈴), Miyu Kohinata (小日向みゆう), Hebei Caijia (河北彩伽(河北彩花)), Asano Heart 浅野こころ (浅野こころ), Hime Hayasaka 早坂ひめ (早坂ひめ), Tsubomi Mochizuki 望月つぼみ (望月つぼみ), Riri Nanatsumori (七ツ森りり), Yuuka Murakami 村上悠華 (村上悠華), Gojo Ren 五条恋 (五条恋), Kodama Nanami 兒玉七海 (兒玉七海), Yua Mikami (三上悠亜).

Where was this movie filmed?

'OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt' was produced within 10.7 months.

How popular are subtitles for this movie?

'OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt' currently ranks #425,739 out of 512,343 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
13 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025
21 Mar 2025

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 643 minutes long, the final price is 1,028.80, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (643 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'OFJE-489 koji-yuu sei-un-miyuu S1 No.1 Style HD 2025 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.