SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesHigh-Definition (HD)MOODYZKotoneka (Kotone Hana)mizd00406.srt

MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

27 Sep, 2024

Running Time

241 minutes

Total Casts

36 people

Directed By

Not Specified

Produced By

MOODYZ

Series

MIZD

Episode Number

406

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

mizd00406.srt

Subtitle File Size

251.0 KB (~42,837 words)

Trivia

What does the code MIZD-406 mean?

Every video produced by MOODYZ studio has a unique code number to identify the video's series (MIZD) and episode number (406).

Other names for this video are as follows:
  • MIZD406 (without '-' hyphens)
  • mizd00406 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 27 Sep, 2024 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Lala Kudo (工藤ララ), mugiya hinari hakaze hinari (木下ひまり(花沢ひまり)), Rina Takase (高瀬りな), Aoi Nakashiro (中城葵), Mirai Asumi (明日見未来), Miyu Oguri (小栗みゆ), Rina Takase (高瀬りな), Ichika Matsumoto (松本いちか), Arisu Kaga (花芽ありす), Rin Kira (吉良りん), Nana Yagi (八木奈々), Rena Miyashita (宮下玲奈), Rikka Ono (小野六花), Waka Misono (美園和花), Mai Hanakari (花狩まい), Watermelon Sakura (水卜さくら), Nao Jinguji (神宮寺ナオ), Fumika Nakayama (中山ふみか), Yui Kawai (河合ゆい), Shoko Takahashi (高橋しょう子), Rei Futami (二見れい), Mitsuki Nagisa (渚みつき), Mia Nanasawa (七沢みあ), Hinano Iori (伊織ひなの), Saki Sakura (佐久良咲希), Yumeru Kotoishi (琴石ゆめる), Nene Tanaka (田中ねね), Manatsu Misakino (岬野まなつ), Mita Sakura (三田サクラ), Eimi Fukada (深田えいみ), Ibuki Aoi (葵いぶき), Nozomi Ishihara (石原希望), Seika Igarashi (五十嵐清華), Himari Kinoshita (Himari Hanazawa) (花沢ひまり), pentagram (五芭), Alice Otsu (乙アリス), Kotoneka (Kotone Hana) (琴音華).

Where was this movie filmed?

'MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt' was produced within 4.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt' currently ranks #246,258 out of 501,452 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
22 Nov 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024
27 Sep 2024

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 241 minutes long, the final price is 385.60, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (241 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'MIZD-406 Lala Kudo MOODYZ HD 2024 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.