SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesMOODYZYu Urumimibd00600.srt

MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

10 Nov, 2011

Running Time

240 minutes

Total Casts

38 people

Directed By

Not Specified

Produced By

MOODYZ

Series

MIBD

Episode Number

600

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

mibd00600.srt

Subtitle File Size

250.0 KB (~42,667 words)

Trivia

What does the code MIBD-600 mean?

Every video produced by MOODYZ studio has a unique code number to identify the video's series (MIBD) and episode number (600).

Other names for this video are as follows:
  • MIBD600 (without '-' hyphens)
  • mibd00600 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 10 Nov, 2011 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Rinka, Hanano Nonoka (野乃はなの), Rio Hamazaki (Erika Morishita, Erika Shinohara) (浜崎りお(森下えりか、篠原絵梨香)), Yui Sakura (さくら結衣), Rinka, Kumi Tachibana (立花久美), Nine Ozawa (小澤新音), Naho Kuroki (黒木なほ), Nono (野乃), Shun Aika (あいか瞬), Yumeka Tachibana (橘ゆめみ), Yuko Sakurai (櫻井ゆうこ), Runa Saeki (冴木るな), Waka Sato (さとう和香), Nao Mizuki (水城奈緒), Miruku Matsuzaka (松坂みるく), Ryo Hirase (平瀬りょう), Hikari Hino (妃乃ひかり), Miku Shiraishi (白石みく), Momo Aizawa (相沢桃), Nana Aoyama (青山菜々), Ren Mizumon (水森れん), Meguru Kosaka (小坂めぐる), Aki Tomozaki (友崎亜希), Aimi (Rui Akikawa) (愛実(秋川ルイ)), Betty Lin (ベティ・リン), Chichi Asada (浅田ちち), Ryo Hanasaki (華咲りょう), Nanako Mori (森ななこ), Aya Sakaki (榊彩弥), Sara Moroboshi (諸星セイラ(百瀬涼)), Mai Nadasaka (灘坂舞), Rinka, Rinka, Miki Sato (Shiho Suzuki) (佐藤みき(佐藤美紀、鈴木志帆)), Mao (真央♪), Rina Wakamiya (若宮莉那), Rina Uozumi (魚住里奈), Miku Natsukawa (Koharu) (夏川未来(小春)), Hinata Komine (小峰ひなた), Yu Urumi (うるみゆう).

Where was this movie filmed?

'MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was produced within 4.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' currently ranks #70,402 out of 515,487 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
11 Apr 2025
10 Nov 2011
10 Nov 2011
10 Nov 2011
10 Nov 2011
10 Nov 2011
10 Nov 2011
10 Nov 2011

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 240 minutes long, the final price is 384.00, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (240 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'MIBD-600 Rinka MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.