SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesexMomo Takedah_406bbst00014.srt

BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.44 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

22 Dec, 2010

Running Time

121 minutes

Total Casts

45 people

Directed By

Not Specified

Produced By

ex

Series

BBST

Episode Number

014

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

h_406bbst00014.srt

Subtitle File Size

131.0 KB (~22,357 words)

Trivia

What does the code BBST-014 mean?

Every video produced by ex studio has a unique code number to identify the video's series (BBST) and episode number (014).

Other names for this video are as follows:
  • BBST014 (without '-' hyphens)
  • h_406bbst00014 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 22 Dec, 2010 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: 若菜優, Mayuko Wakaba (若葉まゆこ), Nao Tachibana (Kairi Uehara) (橘なお(上原海里)), Aya Hoshino (星野あや), Ai Sakura (桜あい), Akane Sakuraba (櫻庭茜), Rin Aoki (青木りん), Aya Kano (叶彩), Airi (あいり), Kaede Osawa (大沢かえで), Tomomi Nagamine (Tamaki Yasuoka) (永峰朋美(安岡たまき)), Ai Nanase (七海あい), Airi (あいり), Nao Mizuki (水城奈緒), Mirai Koda (倖田みらい), Airi Ai (愛あいり), Aoi Mizumori (水森あおい), Yu Fukuyama (福山優), Misato Ayukawa (鮎川みさと), Yumi Kitami (北見ゆみ), Kaoru Hirayama (平山薫), Sachika Manabe (真鍋紗愛), Yui Takashiro (高城ゆい), Yui Tachibana (立花結衣), Aimi (Rui Akikawa) (愛実(秋川ルイ)), Mitsumi Nanao (七尾みつみ), Manami Nita (新田まなみ), Jun Motohara (本原純), Yukari Honda (本田ゆかり), Yume Sazanami (漣ゆめ), Mei Tomoka (朋香めい), Momo Yoshikawa (吉川桃), Neiro Suzuka (鈴香音色), Yukie Narita (成田幸恵), Miku Kaede (かえでみく), Suzuka Arinaga (有永すずか), Chihiro Manaka (真中ちひろ), Airi あいり (あいり), Anami Hasegawa (長谷川杏実(長谷川杏美)), Miharu Izawa (伊沢美春(伊沢美晴)), Hiyoko Morinaga (森永ひよこ), Yui Wakana (若菜優衣), Megumi Matsugane (松金めぐみ), Mei Asuka (明日香芽衣), Momoe Mochida (持田百恵), Momo Takeda (武田もも).

Where was this movie filmed?

'BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt' was produced within 2.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt' currently ranks #216,128 out of 532,154 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
05 Oct 2025
21 Dec 2010
21 Dec 2010
21 Dec 2010

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 121 minutes long, the final price is 174.24, at 1.44 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (121 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'BBST-014 若菜優 ex 720p 2010 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.