SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesexKonomi Itohh_406bbst00008.srt

BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

2 Apr, 2010

Running Time

241 minutes

Total Casts

39 people

Directed By

Not Specified

Produced By

ex

Series

BBST

Episode Number

008

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

h_406bbst00008.srt

Subtitle File Size

251.0 KB (~42,837 words)

Trivia

What does the code BBST-008 mean?

Every video produced by ex studio has a unique code number to identify the video's series (BBST) and episode number (008).

Other names for this video are as follows:
  • BBST008 (without '-' hyphens)
  • h_406bbst00008 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 2 Apr, 2010 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Romihi Nakamura (仲村ろみひ), Chichi Asada (浅田ちち), Mai Miura (三浦まい), Ron Jeremy (ロン ジェレミー), Riko Katase (片瀬りこ), Risa Sanada (真田リサ), Harumi Nishimoto (西本はるみ), Yuko Ozaki (尾崎ゆうこ), Maron Akino (秋乃マロン), Mria Takamine (高峰みりあ), Mai Shinoda (篠田まい), Asahikoju (朝霧雫), Mei Kobayashi (小林芽衣(小林メイ)), Yui Kyomoto (京本由衣), Chisato Yoshizawa (吉沢千里), Yuka Haneda (羽田夕夏), Naho Hatzuki (葉月奈穂(葉月菜穂)), Sana Kuroda (黒田さな), Mai Miura (三浦まい), Ai Miyazaki (宮崎あい), Saki Anna (安奈咲), Natsuko Summer Ikari (夏川真由美), Miyuki Tomono (友野みゆき), Neiro Suzuka (鈴香音色), Nine Ozawa (小澤新音), Kumi Anna (安奈久美), Ruru Sano (佐野るる), Mei Asaki (朝木めい), Mitsumi Nanao (七尾みつみ), Remi Kanzaki (神崎レミ), Ruka Namiki (Hina Tachibana) (並木るか(橘ひな)), Saki Tsuji (辻さき), Mei Kobayashi (小林メイ), Sayuri Shimatani (島谷小百合), Manami Shirase (白瀬まなみ), Akane Kurata (倉田茜), Hikari Hino (妃乃ひかり), Kira Namikaze (波風きら), Rika Ihama (飯浜紀香), Yu Urumi (うるみゆう), Konomi Itoh (伊東このみ).

Where was this movie filmed?

'BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt' was produced within 4.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt' currently ranks #135,284 out of 541,715 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
16 Jan 2026
2 Apr 2010
1 Apr 2010
1 Apr 2010
1 Apr 2010
1 Apr 2010

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 241 minutes long, the final price is 385.60, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (241 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'BBST-008 Romihi Nakamura ex 720p 2010 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2026 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.