SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesDXAyane Asakuraemac00020.srt

EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

14 Apr, 2012

Running Time

479 minutes

Total Casts

28 people

Directed By

Not Specified

Produced By

DX

Series

EMAC

Episode Number

020

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

emac00020.srt

Subtitle File Size

489.0 KB (~83,456 words)

Trivia

What does the code EMAC-020 mean?

Every video produced by DX studio has a unique code number to identify the video's series (EMAC) and episode number (020).

Other names for this video are as follows:
  • EMAC020 (without '-' hyphens)
  • emac00020 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 14 Apr, 2012 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) (澤村レイコ(高坂保奈美、高坂ますみ)), Mizuki Tachibana (立花みずき), Sakiko Mihara (美原咲子), Eren Jo (城エレン), Michiru Sakura (桜みちる), Ayane (あやね), Jun Nemoto (根元純), Haruka Oko (大越はるか), Ruri Hayami (早見るり), Natsumi Kitahara (北原夏美), Ayano Shiki (四季彩乃), Minori Osawa (大沢みのり), Miki Sato (Shiho Suzuki) (佐藤みき(佐藤美紀、鈴木志帆)), Ayono Mitsui (三井綾乃), Arisa Seto (瀬戸ありさ), Yuri Shirakawa (白川ゆり), Misa Yuki (結城みさ), Naoko Honjo (本条直子), Aki Ogihara (荻原亜紀), Ritsuko Kawai (河合律子), Ayano Nakamura (中村綾乃), Yuri Sanada 真田友里 (真田友里), Satoko Ishikawa (石川さとこ), Kyoko Takashima (高島恭子), Eriko Takigawa (滝川絵理子), Aya Nakano (中野彩), Kyoko Misaki (三咲恭子), Ayane Asakura (浅倉彩音).

Where was this movie filmed?

'EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt' was produced within 8.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt' currently ranks #194,615 out of 504,598 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
21 Dec 2024
14 Apr 2012
14 Apr 2012
13 Apr 2012
13 Apr 2012
13 Apr 2012

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 479 minutes long, the final price is 766.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (479 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'EMAC-020 Reiko Sawamura (Honami Takasaka, Masumi Takasaka) DX 720p 2012 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.