SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesHigh-Definition (HD)CinemagicNozomi Arimuracmc00280.srt

CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

6 Aug, 2022

Running Time

184 minutes

Total Casts

42 people

Directed By

Norita Vinegar Man 乗田酢男

Produced By

Cinemagic

Series

CMC

Episode Number

280

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

cmc00280.srt

Subtitle File Size

194.0 KB (~33,109 words)

Trivia

What does the code CMC-280 mean?

Every video produced by Cinemagic studio has a unique code number to identify the video's series (CMC) and episode number (280).

Other names for this video are as follows:
  • CMC280 (without '-' hyphens)
  • cmc00280 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 6 Aug, 2022 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Haruka (はるか), Nana Yuhi (ゆうひ菜那), Alice Toyonaka (豊中アリス), Kahoru Kimishima (君嶋かほる), Hana Kano (神納花), Rei Ohama (大浜レイ), Hotaru Mori (森ほたる), Ai Nakano (たかの愛), Airu Hashino (橋野愛琉), Tsubaki Yamaguchi (山口椿), Azusa Misaki (岬あずさ), June Lovejoy (ジューン・ラブジョイ), Mihina Azu (あずみひな), Momoka Kato (加藤ももか), Yuka Shinohara (篠原友香), Makoto Yoshida (吉田真琴), Mai Imai (今井まい), Kotona Hirakawa (平川琴菜), Rina Ayana (Akari Nanahara) (彩奈リナ), Hinano Kamisaka (神坂ひなの), Arisu Mizushima (水嶋アリス), Rei Hanamiya (花宮レイ), Saku Kurosaki (黒崎さく), Mai Kohinata (小日向まい), Hinata Mai 日向まい (日向まい), Nagi Miyoshi (三好凪), Sanae Sekigawa (関川咲苗), Mizuki Hayakawa (早川瑞希), Hinako Sasaki (佐々木ひなこ), Wakana Mashiro (真白わかな), Kimika Ichijo (一条綺美香), Mion Hazuki (葉月美音), Kurumi Tamaki (玉木くるみ), Mihina Azu (Mihina Nagai) (永井みひな), Yukino Oshiro (大城雪乃), Nanako Takamiya (高宮菜々子), Rina Ayana (彩奈リナ), Sota No Kana Kato Momoka (佐藤ののか(加藤ももか)), Himeka Takahoshi (聖星姫花), Momo Hazuki (葉月桃), Meari Tsuji (辻芽愛里), Nozomi Arimura (有村のぞみ).

Where was this movie filmed?

'CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt' was produced within 3.1 months.

How popular are subtitles for this movie?

'CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt' currently ranks #55,529 out of 496,170 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
02 Oct 2024

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 184 minutes long, the final price is 294.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (184 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'CMC-280 Haruka Cinemagic HD 2022 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.