SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesHigh-Definition (HD)Aurora Project ANNEXMao Hamasakiapae00053.srt

APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

25 Jun, 2016

Running Time

469 minutes

Total Casts

36 people

Directed By

Aoitoki

Series

APAE

Episode Number

053

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

apae00053.srt

Subtitle File Size

479.0 KB (~81,749 words)

Trivia

What does the code APAE-053 mean?

Every video produced by Aurora Project ANNEX studio has a unique code number to identify the video's series (APAE) and episode number (053).

Other names for this video are as follows:
  • APAE053 (without '-' hyphens)
  • apae00053 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 25 Jun, 2016 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Mayu Shina (椎名茉友), Moa Hoshizora (星空もあ), Sensen Zen Ka Na Kk (森沢かな(飯岡かなこ)), Nodoka Hanasaki (花咲のどか), Azusa Itagaki (板垣あずさ), Asuka Asakura (浅倉あすか), Emeri Suzuki (鈴木えみり), Suzu Ichinose (一之瀬すず), Kasumi Fujisaki (藤崎かすみ), Hitomi Miyano (宮野瞳), Sakura Mishima (三嶋さくら), Miu Watanabe (渡辺美羽), Kanako Ioka (飯岡かなこ), Emi Kosaka (幸坂エミ), Akane Kuramochi (倉持茜), Chihiro Sano (佐野千尋), Mai Araki (荒木まい), Kanako Ioka (飯岡かなこ), Natsuha Yuzuki (柚木夏波), Cocoa Aisu (愛須心亜), Uta Kohaku (琥珀うた), Nozomi Anzaki (杏咲望), Yukino Kawai (河愛雪乃), Rei Narumi (鳴美れい), Kokoro Mukai (向井こころ), Ren Hinata (ひなた蓮), Yui Kawagoe (川越ゆい), Airi Kubota (久保田愛梨), Seira Matsuoka (松岡セイラ), Iku Natsumi (夏海いく), Masami Honda (本田まさみ), Amiru Hinata (日向あみる), Michiru Yamanaka (山中みちる), Yuki Ozawa (小澤ゆうき), Emily Takahashi (高橋エミリー), Maki Hoshikawa (星川麻紀), Mao Hamasaki (浜崎真緒).

Where was this movie filmed?

'APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt' was produced within 7.8 months.

How popular are subtitles for this movie?

'APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt' currently ranks #107,820 out of 539,290 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
19 Dec 2025
25 Jun 2016
25 Jun 2016
25 Jun 2016
25 Jun 2016

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 469 minutes long, the final price is 750.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (469 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'APAE-053 Mayu Shina Aurora Project ANNEX HD 2016 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.