SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesYellowNozomi Ichinose76elo00377.srt

ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

14 Jan, 2012

Running Time

719 minutes

Total Casts

33 people

Directed By

Not Specified

Produced By

Yellow

Series

ELO

Episode Number

377

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

76elo00377.srt

Subtitle File Size

729.0 KB (~124,416 words)

Trivia

What does the code ELO-377 mean?

Every video produced by Yellow studio has a unique code number to identify the video's series (ELO) and episode number (377).

Other names for this video are as follows:
  • ELO377 (without '-' hyphens)
  • 76elo00377 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 14 Jan, 2012 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Rin Aoki (青木りん), Chisa Hoshijima (星島ちさ), Nanami Hirose (広瀬奈々美(堀口奈津美)), Yumi Kazama (風間ゆみ), Aoi Yuki (優木あおい), Nao Mizuki (水城奈緒), Hikari Kirishima (桐島ひかり), Nana Saeki (佐伯奈々), Yume Ayaka (彩花ゆめ), Mika Osawa (Mariko Hirota) (大沢美加(廣田まりこ)), Rei Kitajima (北島玲), Ran Aibu (Towa Itsui) (あいぶらん(蜜井とわ)), Anri Hoshizaki (星崎アンリ), Megu Kamijo (上条めぐ(三浦芽依)), Naomi Hasegawa (長谷川なぁみ), Hikaru Iketani (池谷ひかる), Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 (堀口奈津美), Yuzuha Hirai (平井柚葉), Roa Sumikawa (澄川ロア), Aika Katzuki (樺月愛華), Saki Otsuka (Sak Ono, Kisaki Ota) (大塚咲(小野沙樹、大滝佐紀)), Haruka Sanada (真田春香), Nanami Hirose (広瀬奈々美), Mai Miyashita (宮下まい), Serina Ninomiya (二宮せりな), Sara Moroboshi (諸星セイラ(百瀬涼)), Aya Hirai (平井綾), Yayoi Yanagida (柳田やよい), Akiho Nishimura (西村アキホ), Mizuki Ishikawa (石川みずき), Yuno Hoshi (星優乃), Saki Tsuji (辻さき), Mion Tachibana (Suzuka Ishikawa) (橘ミオン(石川鈴華)), Nozomi Ichinose (一戸のぞみ).

Where was this movie filmed?

'ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt' was produced within 12.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt' currently ranks #220,279 out of 532,801 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
13 Oct 2025
13 Jan 2012
14 Jan 2012
14 Jan 2012
14 Jan 2012
14 Jan 2012
14 Jan 2012

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 719 minutes long, the final price is 1,150.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (719 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'ELO-377 Rin Aoki Yellow 720p 2012 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.