SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesWaap EntertainmentErin Tono2wsp043.srt

WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

15 Aug, 2008

Running Time

229 minutes

Total Casts

31 people

Directed By

Not Specified

Series

WSP

Episode Number

043

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

2wsp043.srt

Subtitle File Size

239.0 KB (~40,789 words)

Trivia

What does the code WSP-043 mean?

Every video produced by Waap Entertainment studio has a unique code number to identify the video's series (WSP) and episode number (043).

Other names for this video are as follows:
  • WSP043 (without '-' hyphens)
  • 2wsp043 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 15 Aug, 2008 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 (堀口奈津美), arai (あらい), Ai Okamoto (岡本あい), Ruri Tsukino (月乃るり), Yume Imano (今野由愛), Ran Aibu (Towa Itsui) (あいぶらん(蜜井とわ)), Momo Izawa (飯沢もも), Miki Karasawa (唐沢美樹), Shiho (志保), Rin (Rin.), Ai Kawamoto (河本愛), Yuka Haneda (羽田夕夏), Reira Aisaki (Chihiro Hara) (愛咲れいら(原千尋)), Nanami Hirose (広瀬奈々美), Nanami Takase (高瀬七海), Kaoru Natsuki (Tsubaki Kato) (加藤ツバキ(夏樹カオル)), Satomi Suzuki (鈴木さとみ), Momomi Sawajiri (沢尻もも美), Nachi Igawa (伊川なち), Azusa Kirihara (Azusa Ito) (桐原あずさ(伊藤あずさ)), Aki Nagase (永瀬あき), Karen Ichinose (一ノ瀬カレン), Nene (寧々), Marin (Marin.), Ayumu Kase (加瀬あゆむ), Remon Tachibana (橘れもん), Nami Nishima (西真奈美(米倉夏弥)), Nanami Hirose (広瀬奈々美(堀口奈津美)), Riona (Sara Ninomiya) (RION(二宮沙羅)), Anri Kawai (河愛杏里), jing-airi (晶エリー(新井エリー、大沢佑香)), Erin Tono (東野愛鈴).

Where was this movie filmed?

'WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt' was produced within 3.8 months.

How popular are subtitles for this movie?

'WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt' currently ranks #202,202 out of 515,157 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
09 Apr 2025
15 Aug 2008
15 Aug 2008
15 Aug 2008
15 Aug 2008
15 Aug 2008
16 Aug 2008
15 Aug 2008

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 229 minutes long, the final price is 366.40, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (229 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'WSP-043 Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 Waap Entertainment 720p 2008 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.