SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesGlobal Media EntertainmentYaremi Fujinomi143smd00024.srt

SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

10 May, 2010

Running Time

181 minutes

Total Casts

30 people

Directed By

Not Specified

Series

SMD

Episode Number

024

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

143smd00024.srt

Subtitle File Size

191.0 KB (~32,597 words)

Trivia

What does the code SMD-024 mean?

Every video produced by Global Media Entertainment studio has a unique code number to identify the video's series (SMD) and episode number (024).

Other names for this video are as follows:
  • SMD024 (without '-' hyphens)
  • 143smd00024 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 10 May, 2010 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Shino Mamiya (間宮志乃), Tsuyako Yamamoto (山本艶子), Sato Shigami (志賀美里), Yumi Kazama (風間ゆみ), Maki Tomoda (友田真希), Megumi Nishiyama (西山めぐみ), Saki Aikawa (愛川咲樹), Megumi Takashima (高島恵), Ririko (RIRICO), Yuko Ishibashi (石橋ゆう子), Rino Sekiguchi (関口梨乃), Shizuko Fujiki (藤木静子), Sachico Hatanaga (畑永幸子), Aki Nita (新田亜希), Hisako Okubo (大久保久子), Michiko Iguchi (井口美智子), Etsuko Nemoto (根本恵津子), Yuki Manaka (真中ゆうき), Kasumi Fubuki (吹雪かすみ), Kyoko Kanzaki (神崎京子), Yuri Shirasaka (白坂百合), Itzumi Yuki (夕希いづみ), Kana Mochizuki (Mari Matsuzawa) (望月加奈(松沢真理)), Kaoru Tsubaki (椿かをる), Mayumi Tetzuka (手塚真由美), Ayano Nakamura (中村綾乃), Takako Ishihara (石原貴子), Ryoko Murakami (Rikako Nakamura, Naho Kuroki) (村上涼子(中村りかこ、黒木菜穂)), Shiho Azumi (安住志保), Yaremi Fujinomi (藤ノ宮礼美).

Where was this movie filmed?

'SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt' was filmed at home.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt' was produced within 3.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt' currently ranks #90,218 out of 496,364 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
03 Oct 2024
10 May 2010
10 May 2010
9 May 2010
9 May 2010
9 May 2010

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 181 minutes long, the final price is 289.60, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (181 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'SMD-024 Shino Mamiya Global Media Entertainment 720p 2010 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

© 2019 - 2024 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.