SubtitleTrans Logo

SubtitleTrans

HomeSubtitlesMOODYZNayuka Minemibd00603.srt

MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt English Subtitles

Download .SRT Subtitles

USEnglish

CN中文

JP日本語

IDBahasa Indo

FRFrançais

DEDeutsche

ESEspañola

MSBahasa Melayu

If subtitles aren't available for download, we can create them for a low fee of $1.60 / per minute as a custom order.

Movie Details

Availability Date

24 Nov, 2011

Running Time

238 minutes

Total Casts

40 people

Directed By

Not Specified

Produced By

MOODYZ

Series

MIBD

Episode Number

603

Video Quality

HD (720p)

Original Language

Japanese

Subtitle Format

SubRip (.srt)

Subtitle Filename

mibd00603.srt

Subtitle File Size

248.0 KB (~42,325 words)

Trivia

What does the code MIBD-603 mean?

Every video produced by MOODYZ studio has a unique code number to identify the video's series (MIBD) and episode number (603).

Other names for this video are as follows:
  • MIBD603 (without '-' hyphens)
  • mibd00603 (as unique ID with only numbers and lower-case letters to avoid clashing with similar codes from other studios)

What country is this movie from?

'MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was first produced and released in Japan with the 24 Nov, 2011 release date.

Who acted in this movie?

Casts for this movie are: Ari (亜梨), Nao Mizuki (水城奈緒), Kiara Sugiki (Airi Misora) (鈴木きあら(美空あいり)), Nagomi Momono (桃野なごみ), Nachi Sakaki (榊なち), Aya Tanaka (田中亜弥), Julia Rocca Julia Rocca (Julia Rocca), Julia Kyoka (JULIA), Momoka Nishina (仁科百華), Yua Aida (あいだゆあ), Yuka Kokoro (心有花), Sakura Momoka (ももかさくら), Yume Kimino (君野ゆめ), Nayuka Mine (峰なゆか), An Nanba (南波杏), Sho Nishino (西野翔), Mei Itoya (糸矢めい), Emiru Momose (桃瀬えみる), Hinata Komine (小峰ひなた), Romihi Nakamura (仲村ろみひ), Miku Kohinata (小日向みく), Asuka Sena (瀬名アスカ), Nana Aoyama (青山菜々), Lemon Mizutama (水玉レモン), Yui Igawa (井川ゆい), Mika Osawa (Mariko Hirota) (大沢美加(廣田まりこ)), Sayaka Fuji (藤さやか), Mai Nadasaka (灘坂舞), Karin Nishino (Marin Koyanagi, Kurumi Shina) (西野花梨(小柳まりん、椎名くるみ)), Sayuki Kanno (菅野さゆき), Aiai Sakura (さくら愛々), Yuko Sakurai (櫻井ゆうこ), Reina Matsushima (松嶋れいな), Risa Tsukino (月野りさ), Sara Moroboshi (諸星セイラ(百瀬涼)), Rika Miyashita (宮下リカ), Ren Mizumon (水森れん), Sayaka Ando (安藤さやか), Anna Kosaka (香坂杏奈), Hitomi Tanaka (Hitomi(田中瞳)).

Where was this movie filmed?

'MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was filmed at the gym.

How long did it take to produce this movie?

We estimate that 'MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' was produced within 4.0 months.

How popular are subtitles for this movie?

'MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt' currently ranks #56,867 out of 515,220 subtitles in our database.

Similar Subtitles

Title
Released
10 Apr 2025
24 Nov 2011
24 Nov 2011
24 Nov 2011
24 Nov 2011

FAQ

How are subtitle custom order prices calculated for this movie?

Subtitle custom order prices are calculated based on the length of the movie.

By default, custom order pricings are 1.60 per minute, and they get cheaper for movies above 90 minutes.

As this movie is 238 minutes long, the final price is 380.80, at 1.60 per minute.

How do I download the full version of this movie?

To download the full-length movie (238 minutes), scroll to the top of this page and click on the 'Full Movie' button and fill up the form.

The link to download the movie from the official producer's website will be sent to your email.

Is there a trailer for this movie? Where can I watch it?

To watch the trailer for 'MIBD-603 Ari MOODYZ 720p 2011 SubRip .srt', scroll to the top of this page and click on the 'Trailer' button and fill up the form.

The link to watch the trailer from the official producer's website will be sent directly to your email.

SubtitleTrans

SubtitleTrans brings you video subtitling and translation services that is fast, affordable, and accurate. Download in the most popular SubRip (.srt) format at prices as low as $1.60 per minute.

Copyright © 2022 - 2025 SubtitleTrans. All Rights Reserved.
Disclaimer: SubtitleTrans is solely a subtitles and translation service provider. We do not host any images or video files of movies we subtitle. Please contact us here if there are any inquiries.